Post-salah remembrance from Hisn al-Muslim
أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ
Astaghfirullah, Astaghfirullah, Astaghfirullah.
I seek the forgiveness of Allah (three times).
اللَّهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Allahumma antas-Salam wa minkas-salam, tabarakta ya dhal-jalali wal-ikram.
O Allah, You are Peace and from You is peace. Blessed are You, O Owner of majesty and honour.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ
La ilaha illallahu wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamd, wa huwa 'ala kulli shay'in qadeer. Allahumma la mani'a lima a'tayt, wa la mu'tiya lima mana't, wa la yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd.
None has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner. To Him belongs all sovereignty and praise, and He is over all things omnipotent. O Allah, none can prevent what You have willed to bestow, and none can bestow what You have willed to prevent, and no wealth or majesty can benefit anyone, as from You is all wealth and majesty.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَلَا نَعْبُدُ إِلَّا إِيَّاهُ، لَهُ النِّعْمَةُ وَلَهُ الْفَضْلُ وَلَهُ الثَّنَاءُ الْحَسَنُ، لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
La ilaha illallahu wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamd, wa huwa 'ala kulli shay'in qadeer. La hawla wa la quwwata illa billah. La ilaha illallahu wa la na'budu illa iyyah, lahun-ni'matu wa lahul-fadl, wa lahuth-thana'ul-hasan. La ilaha illallahu mukhliseena lahud-deena wa law karihal-kafiroon.
None has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner. To Him belongs all sovereignty and praise, and He is over all things omnipotent. There is no might nor power except with Allah. None has the right to be worshipped except Allah, and we worship none except Him. For Him is all favour, grace, and glorious praise. None has the right to be worshipped except Allah, and we are sincere in faith and devotion to Him, even though the disbelievers detest it.
سُبْحَانَ اللَّهِ
Subhanallah.
How perfect Allah is.
الْحَمْدُ لِلَّهِ
Alhamdulillah.
All praise is for Allah.
اللَّهُ أَكْبَرُ
Allahu Akbar.
Allah is the Greatest.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
La ilaha illallahu wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamd, wa huwa 'ala kulli shay'in qadeer.
None has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner. To Him belongs all sovereignty and praise, and He is over all things omnipotent.
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
Allahu la ilaha illa huwal-hayyul-qayyum. La ta'khudhhu sinatun wa la nawm. Lahu ma fis-samawati wa ma fil-ard. Man dhal-ladhi yashfa'u 'indahu illa bi-idhnih. Ya'lamu ma bayna aydeehim wa ma khalfahum. Wa la yuheetuna bishay'in min 'ilmihi illa bima sha'. Wasi'a kursiyyuhus-samawati wal-ard. Wa la ya'uduhu hifdhuhuma. Wa huwal-'aliyyul-'adheem.
Allah — there is no deity except Him, the Ever-Living, the Self-Sustaining. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اللَّهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Bismillahir-rahmanir-raheem. Qul huwa Allahu ahad. Allahus-samad. Lam yalid wa lam yulad. Wa lam yakun lahu kufuwan ahad.
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say: He is Allah, the One. Allah, the Eternal Refuge. He neither begets nor is born. Nor is there to Him any equivalent.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
Bismillahir-rahmanir-raheem. Qul a'udhu birabbil-falaq. Min sharri ma khalaq. Wa min sharri ghasiqin idha waqab. Wa min sharrin-naffathati fil-'uqad. Wa min sharri hasidin idha hasad.
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say: I seek refuge in the Lord of daybreak. From the evil of that which He created. And from the evil of darkness when it settles. And from the evil of those who blow on knots. And from the evil of an envier when he envies.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ مَلِكِ النَّاسِ إِلَٰهِ النَّاسِ مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
Bismillahir-rahmanir-raheem. Qul a'udhu birabbin-nas. Malikin-nas. Ilahin-nas. Min sharril-waswasil-khannas. Alladhi yuwaswisu fi sudurin-nas. Minal-jinnati wan-nas.
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Say: I seek refuge in the Lord of mankind. The Sovereign of mankind. The God of mankind. From the evil of the retreating whisperer. Who whispers in the breasts of mankind. From among the jinn and mankind.